Vampire: The Masquerade Decadence

Объявление

Приветствие

Добро пожаловать, тысячу раз добро пожаловать! Я счастлив, что на эту ночь мы смогли позабыть о глупой вражде Джихада, что вы вошли под мой кров, невзирая на... что? Вы вздрогнули? Ах, этот шум! Пустяки! Вам не о чем беспокоиться, дорогой гость!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Словарь

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

В этом разделе собраны специфические выражения, присущие Миру Тьмы и разным группам существ, его населяющим. Как называют друг друга вампиры Камарильи? А Шабаша? Кто такие "Древние"?
Все ответы - тут.

Вампиры. Общие для всех термины, термины Камарильи
Общие выражения
Старые выражения
Вульгарный жаргон

Вампиры. Специфический лексикон Шабаша
Общие выражения
Старые выражения
Вульгарный жаргон

Призраки
Лексикон

0

2

Вампиры. Общие выражения. Камарилья и Независимые

Эти слова используются во всех слоях общества Сородичей.

Анарх: Сородич-бунтарь, который противостоит тирании старейшин. Анархи хотят перераспределить богатство и ресурсы между всеми вампирами. Разумеется, старейшины противостоят этому, так как они накапливали свое влияние в течение столетий.

Пустоши: Территории, непригодные для жизни, например кладбища, заброшенные здания, индустриальные пустоши и упадочные городские территории.

Восхождение: Момент, когда птенец становится «настоящим» вампиром. Никто не может Взойти, пока сир не решит, что он готов, и не получит одобрения князя.

Книга Нод: Собрание историй и легенд Сородичей. Книга Нод рассказывает о происхождении Сородичей, однако она никогда не была опубликована полностью. Отрывки этой книги и ее разнообразные толкования циркулируют по обществу Сородичей.

Зверь: Примитивные желания и инстинкты, которые превращают вампира в безмозглое и прожорливое чудовище.

Безумие: состояние, при котором вампир одержим Зверем и себя не контролирует.

Психоз: психическое расстройство, благоприобретенное вампиром в его не-жизни или перенесенное в не-жизнь из жизни. Влияет на поведение Сородича, зачастую опасно. Все Сородичи клана Малкавиан страдают хотя бы одним психозом.

Кровь: Наследие вампира; то, что делает вампира вампиром. Например: Я сомневаюсь, что она принадлежит к столь почтенной Крови.

Узы крови: Мистическая власть, которую вампир получает над тем, кто трижды выпьет его крови; принять кровь от другого вампира – значит признать его в качестве хозяина.

Каитифф: Вампир неизвестного клана или не имеющий клана вовсе. Каитиффы обычно высокого поколения, в них кровь Каина слишком жидка, чтобы они унаследовали характеристики какого-то конкретного клана.

Камарилья: Секта вампиров, которая ставит своей первоочередной задачей соблюдение Традиций, в особенности Маскарада.

Дитя: Вампир, созданный при помощи Становления, дитя – потомок своего сира. Этот термин обычно используется уничижительно, чтобы обозначить неопытность. Множественное число – дети.

Клан: Группа вампиров, которые имеют сходные характеристики, полученные с Кровью. Существует 13 известных кланов, считается, что каждый из них был основан представителем Третьего Поколения.

Котерия: небольшая группа или «стая» Сородичей, объединенная необходимостью поддержки и иногда общими интересами.

Диаблери: Поглощение крови одного Сородича другим до Окончательной Смерти. Таким образом вампиры высокого поколения могут понизить свое поколение; крайне старые Сородичи больше не могут насытиться кровью смертных, и поэтому так же должны поглощать кровь вампиров.

Домен: Территория влияния конкретного вампира. Князья провозглашают своими доменами целые города, иногда позволяя создавать домены более слабым вампирам уже внутри них.

Старейшина: Вампир, который просуществовал три века или более. Старейшины являются наиболее активными участниками Джихада.

Элизиум: Место, где вампиры могут собраться и пообщаться, не опасаясь получить какой-то вред. Элизиум обычно находится в опере, театре, музее и других культурных местах.

Становление: Акт превращения смертного в вампира. Для Становления требуется, чтобы вампир выпил всю кровь своей жертвы и дал ей немного своей.

Птенец: Недавно созданный вампир, все еще находящийся под опекой сира.

Поколение: Количество «шагов» между вампиром и мистическим Каином; насколько далеко Сородич удален от Первого Вампира.

Геенна: Неминуемый Армагеддон, когда Патриархи поднимутся из торпора, пожрут расу Сородичей и уничтожат мир.

Гуль: Прислужник, которого создают, дав ему крови вампира, не выпивая при этом его кровь (т. е. не превращая его в вампира).

Убежище: «Дом» вампира, где он скрывается от солнца.

Голод: Необходимость питаться, так же как и у смертных. Для вампиров Голод заменяет все остальные желание своим могучим зовом.

Инконню: Секта вампиров, которые удалились от дел Сородичей и по большому счету не участвуют в Джихаде. Ходят слухи, что многие Старцы являются членами Инконню.

Джихад: Тайная гражданская война вампиров, которая длится в течение многих поколений. Древние вампиры манипулируют более слабыми, используя их в качестве пешек в игре, чьи правила находятся вне понимания.

Сородичи: Раса вампиров в целом (Сородич – отдельно взятый вампир). Согласно слухам, этот термин возник в пятнадцатом или шестнадцатом веке, после Великого Восстания Анархов. Вампиры Шабаша отвергают этот термин.

Поцелуй: Процесс поглощения крови, в особенности из смертного. Поцелуй доставляет чувство глубокого удовольствия тому, кто получает его.

Люпин: Оборотень, естественный смертный враг расы вампиров.

Пьяница: Вампир, который обычно питается пьяными или наркоманами, чтобы так же опьянеть.

Жизнь: Эвфемизм для смертной крови. Многие Сородичи отвергают этот термин как неестественный и жеманный.

Человек: Остатки человеческого в вампире, то, что отделяет его от Зверя.

Маскарад: Обычай (или Традиция) скрывать существование вампиров от человечества. Созданный чтобы защитить Сородичей от людей, Маскарад был создан после того, как Инквизиция уничтожила множество Сородичей.

Князь: Вампир, который провозглашает обширное пространство, чаще всего город, своим доменом, и не позволяет его провозгласить своим кому-то другому. Термин относится к Сородичу любого пола.

Бродяга: Вампир, который питается витэ других Сородичей, из-за необходимости или развращенности.

Шабаш: Секта вампиров, которые отвергают человечность и превозносят свою чудовищную сущность. Шабаш жестокая и звероподобная секта, которая предпочитает править людьми, а не прятаться от них.

Секта: Группа Сородичей, объединенная общей философией. Три наиболее известные секты, которые нынче обитают в ночи – Камарилья, Инконню и Шабаш.

Сир: «Родитель» вампира, тот, кто его создал.

Сосуд: Источник витэ для существования или удовольствия, обычно смертный.

Антитрибу: термин впервые применили Ласомбра по отношению к своим отступникам. От anti-tribe, "против стаи". Так называют отступников любого клана, которые пошли против "общей линии партии".

Окончательная Смерть: смерть, после которой вампир больше не может существовать. Полностью убить вампира сложно, а порой почти невозможно. Серебряные пули или кресты на него не действуют, лишь солнце, огонь и обезглавливание — верные методы.

Торпор: по сути, летаргический сон вампира. Кол в сердце, к примеру, приводит именно к торпору, а не к Окончательной Смерти. Впасть в это состояние вампир может от нехватки крови, сильных ранений или добровольно.

0

3

Вампиры. Старые выражения. Камарилья и Независимые

Старейшины обычно используют выражения, которые существовали задолго до современных ночей. Эти слова следует использовать осторожно – в некоторых компаниях их могут высмеять как анахронизмы, а среди анархов они могут быть восприняты как пропаганда старейшин.

Амарант: Акт поглощения крови другого Сородича (т. е. диаблери).

Служитель: «Утвердившийся» вампир, находящийся между неонатом и старейшиной.

Патриарх: Представитель ужасного Третьего Поколения, один из наиболее старых из существующих Сородичей.

Архонт: Вампир, который находится в услужении у юстициария. Архонты обычно путешествуют по разным местам, преследуя Сородичей, которые избежали наказания за нарушение законов Камарильи.

Отшельник: Сородич, который остается вне общества Сородичей города и обычно отрицает власть князя.

Кровная клятва: Узы крови (см. выше).

Каинит: Вампир, представитель расы Каина.

Чернь: Тупые представители человечества, обычно бескультурные и необразованные. Чернь обычно рассматривается лишь как средство пропитания.

Кошмар: Вампир, который питается исключительно спящими людьми.

Единокровный: Буквально «той же крови», применительно к родословной. Например: Этот вампир единокровный с Хардештадтом Старшим, он его дитя.

Кунктатор: Вампир, который избегает убийств, когда дарует Поцелуй; тот, кто берет немного крови, чтобы его жертва не умерла.

Домитор: Хозяин гуля, тот, кто поит его кровью и отдает ему приказания.

Разбойник: Тот, кто питается бездомными и другими отбросами общества. Разбойник обычно имеют низкий статус и не имеют постоянного убежища.

Мелкое дворянство: Сородичи, которые охотятся в ночных клубах, барах и «районах красных фонарей», где смертные придаются утехам.

Голконда: Мифическое состояние вампирского умиротворения, истинная власть над Зверем и противоречивыми инстинктами. Имеющая сходство с Нирваной смертных, Голконда часто расхваливается, однако редко встречается.

Человечность: Степень остатков человеческого в Сородиче.

Смертные: Термин для обозначения людей, обычно уничижительный. Так же как и термин Сородичи, может означать всю расу в целом.

Пиявка: Человек, который пьет кровь вампира, но не имеет хозяина.

Закон Воздаяния: Свод правил Сородичей и система наказаний за преступления. Сходен с библейским правосудием или законами Хаммурапи – око за око, наказания приводятся в исполнение без всякой жалости.

Родословная: Происхождение вампира - его сир, сир его сира и т. д.

Старец: Вампир, который существует в течение тысячелетия или больше, старейшина, который более не является членом общества Сородичей. Ходят слухи, что все эти Сородичи принадлежат к четвертому и пятому поколению.

Неонат: Молодой Сородич, недавно получивший Становление.

Осирис: Вампир, который создал смертный культ ради пропитания. С течением тысячелетий культы Осирисов становятся все более частым явлением.

Мотылек: Район красных фонарей – территория в городе, где находятся питейные заведения, публичные дома, казино и другие места, пользующиеся дурной репутацией. Обычно является главным охотничьим угодьем города, так как там исчезновение смертных чаще всего списывают на действия самих же смертных.

Потомство: Дети вампира, все вместе взятые. Менее формальная форма – Выводок.

Обычай: Право князя на власть и домен. Обычно этим термином так же обозначают политические воззрения и указы князя.

Примогенат: Правящий совет старейшин в городе, обычно в нем состоит по одному представителю из каждого клана.

Регнант: Сородич, к которому кто-то привязан узами крови.

Слуга: Человек, который служит вампиру. Архаический термин, происходящий из времен, когда вампиры управляли большим количеством смертных слуг.

Сирена: Вампир, который соблазняет смертных, чтобы питаться ими; он забирает мало крови, чтобы не убивать их.

Воздыхание: Прозрение, которое по слухам наступает перед получением Голконды.

Третий Смертный: Каин, который был изгнан и стал первым вампиром.

Раб: Вампир, который испил кровь другого Сородича трижды и находится под воздействием Уз крови.

Витэ: Кровь.

Щенок: Уничижительный термин для обозначения молодого Сородича, обычно используется исключительно по отношению к собственному потомству.

Существо: Человек, смертный.

Охотник: Смертный, который ищет вампиров и уничтожает их.

Либерал: Уничижительный термин для обозначения вампира, который интересуется модой смертных.

0

4

Вампиры. Вульгарный жаргон. Камарилья и Независимые

Эти слова являются сленгом, - современным эквивалентом старых выражений, которые вышли из употребления большинства и используются только старейшинами. Эти слова могут сказать многое посвященному, так как их используют молодые Сородичи, которые создают свою собственную культуру.

Бродячий кот: Вампир, у которого нет постоянного убежища, и который спит в разных местах каждую ночь. Так же этим термином обозначают Сородича, который питается исключительно бездомными, бандитами и другими представителями низших слоев общества.

Банковское дело: Практика «извлечения» крови из банков крови и больниц. Это кровь плоха на вкус и подходит лишь для поддержания не-жизни в вампире, поэтому старейшины отвергают эту практику. Сородича, который занимается подобными делами, обычно называют Банкиром.

Черная Рука: Другое название для секты, известной как Шабаш.

Нарыв: Вампир «Тифозная Мэри», который разносит смертные заболевания и заражает ими сосуды, которыми питается.

Линия крови: Наследие вампира (т. е. родословная).

Кровавая куколка: Смертный, который добровольно отдает свою кровь вампиру. Большинство кровавых куколок испытывают удовольствие от Поцелуя, и активно ищут вампиров, которые взяли бы их кровь.

Бабочка: Вампир, который вращается в высших слоях общества смертных, и питается исключительно богатыми и знаменитыми.

Казанова: Вампир, который соблазняет смертных, чтобы забрать их кровь, но не убивает их. Казановы обычно стирают воспоминания о себе из разумов своих жертв.

Кокетка: Термин для обозначения Казановы женского пола.

Изменение: Момент, когда индивидуум перестает быть смертным и становится вампиром.

Проклятые/Лизуны: Все вампиры без исключения.

Донор: Саркастическое обозначение Сосуда, чаще всего человека.

Фермер/Вегетарианец: Издевательский термин для обозначения вампира, который отказывается питаться кровью людей и питается кровью животных.

Феод: Саркастический термин для обозначения домена. Обычно используется применительно к Князю.

Торчок: Сородич, который охотится за теми, кто находится под воздействием алкоголя или наркотиков, чтобы испытать сходные чувства. Для тех, кто предпочитает особые виды наркотиков, существуют свои специальные клички.

Охотник за головами: Вампир, который охотится за другими Сородичами и питается ими (т. е. Бродяга).

Пакет с соком: Презрительный термин для обозначения смертных, подразумевающий, что они пригодны лишь для питания. Более уничижительная форма – Пакет.

Кормушка: Охотничьи угодья, как то бары, ночные клубы, наркопритоны, бордели и другие подозрительные места, где зачастую пропадают смертные.

Скребки: Те, кто часто посещают Кормушку, особенно в интересах питания.

Песочный человек: Вампир, который питается исключительно спящими людьми.

Посещение трущоб: Практика питания бездомными и другими отбросами общества. Того, кто занимается подобным, называют Трущобником.

Сталкер/Охотник: Смертный, который охотится на вампиров и уничтожает их.

Дерн: Современное обозначение Домена; так же может обозначать территорию, которая находится под влиянием определенной банды.

0

5

Вампиры. Общие выражения. Шабаш

Вампиры Шабаша развили свой собственный специализированных говор, большая часть которого посвящена священной войне против Патриархов и сопутствующим ритуалам и практикам. Особо старые вампиры Шабаша даже помнят термины и фразы, которые уже давно стали частью ночей забытой истории. Хотя многие из этих терминов находятся в общем пользовании среди вампиров Шабаша, некоторые из них принимают различные значения в разговоре, учитывая отсутствие формальной структуры между членами секты. Вампирам, которые будут "строить из себя эксперта", рекомендуется внимательно думать, что они говорят и что это значит.

Аббат: вампир или гуль, ответственность за поддержание общего убежище стаи Шабаша.

Антитрибу (Отступники): вампиры, которые отвернулись от своих "родительских" кланов, и теперь поддерживают политику Шабаша. Заметным исключением из этого правила являются антитрибу Ласомбра, которые отказались от Шабаша в пользу не-жизни среди независимых или в Камарильи. Отступники, как правило, крайне невысокого мнения о своих родительских кланах, что особенно верно в случае с Ласомбра.

Архиепископ: вампир, который выступает в качестве лидера города под влиянием Шабаша. Не каждый город, удерживаемый Шабашом, имеет архиепископа; в некоторых правят советы епископов.

Высокие Ритуалы: набор из 13 ритуалов, практикуемых всеми вампирами Шабаша, поддерживаемых в манере, сходной с библейскими Десятью заповедями.

Епископ: вампир, который служит или советует архиепископу, или вампир, который сохраняет влияние Шабаша в городе с помощью других вампиров равного статуса (сведущие могут сравнить епископов с примогенами Камарильи).

Черная рука: тайная полиция Шабаша. Некоторые источники ссылаются на другую организацию с тем же названием. "Истинный" смысл этого термина, если он есть – вопрос неясный даже среди тех, кто утверждает, что является её членами.

Кровавый пир: жертвы или группы жертв, связанных и повешенных за ноги. Говорят, что жертвы служат пищей для Шабашитов.

Храбрец: вампир, участвующий в Военном Празднестве.

Каинит: вампир. Вампиры Шабаша используют этот термин вместо «Сородича». Вампиры Шабаша принимают и гордятся своим происхождением от Каина, в то время как Камарильи заявляет, что он - миф.

Кардинал: вампир Шабаша, курирующий стартегические дела на крупной территории. Каждый кардинал следит за группой архиепископов, управляющих делами на уровне города.

Вождь: лидер Военного Празднества.

Миланский Кодекс: документ, на который часто ссылаются, но редко доступный для обозрения, разработанный в качестве кодекса поведения для вампиров Шабаша. Некоторые Шабашиты издеваться над ним, утверждая, что кодификации поведения секты противоречит всем устоям Шабаша.

Колонна: долговременная стая членов Черной руки, как правило, кочевая.

Общее убежище: одно убежище для всей стаи.

Конклав: группа советников регента, состоящая из самых значительных прискусов и кардиналов.

Соглашение Шипов: договор, который якобы закончил Восстание Мятежников и привел к формированию Шабаша.

Ковен: стая Шабаша, создавшая постоянное убежище в городе. Используется для различия между «оседлыми» стаями и кочевыми. Большинство «гостеприимству» для бесконечного потока кочевых стай.

Ритуал Создания: особый ритуал клеймления вампиров Шабаша как истинного члена секты. Отличается от Становления тем, что любой может получить Становление, но пока он не пройдет Ритуал Создания, он не считается членом Шабаша (и, следовательно, не считается вампиром).

Дочери и сыновья (Каина): Все вампиры. Синонимом является «братья и сестры».

Дуктус: лидер стаи Шабаша. Этот титул является весьма субъективным, иногда удерживаемый самым подлым бандитом стаи, приобретшим его на основе подлинных заслуг или ритуального боя ранее. Дуктус решает логистические дела стаи, хотя мудрый дуктус прислушивается к своим братьям по стае.

Эсбат: еженедельные совещания, проводимое стаей, кочевой или оседлой. На Эсбатах обсуждаются события, влияющие на стаю, а также высокие и низкие ритуалы.

Festivo dello Estinto: «Карнавал Мертвеца», грандиозный праздник, проводимый в ходе второй недели апреля в городах Шабаша. Все ковены посещают фестиваль, как и все кочевые стаи, которые могут сделать это.

Огненная Пляска: ритуал и грубое празднование, в котором вампиры Шабаша доказывают свою преданность и храбрость, прыгая через бушующее пламя. Многие войны Шабаша и другие события начинают с Огненной Пляски.

Оседлая стая: ковен; стая вампиров Шабаша, живущих в постоянном убежище в городе.

Великий Джихад: война за господство в Новом Свете, началась в 17 веке и, возможно, бушующая до современных ночи.

Рука: Черная рука.

Охотник за головами: вампир Шабаша, собирающий черепа своих врагов в качестве трофеев. Некоторые охотники за головами собирать только черепа вампиров, в то время как другие собирают черепа люпинов, смертных или «охотников на ведьм». Эти трофеи уважаются в Шабаше, в зависимости от степени сложности, связанной с их добычей.

Всадник: кочующий вампир из Шабаша, как полагается, название вдохновлено Четырьмя Всадниками Апокалипсиса.

Хулул: номинальный глава отступников Ассамитов, который, по слухам, ритуально уничтожается каждые 100 лет.

Низкие Ритуалы: ритуалы, практикуемые отдельными стаями Шабаша, чтобы укрепить единство и верность Шабашу. Эти ритуалы меняться от стаи к стае, и они считаются менее важными, чем высокие ритуалы, потому что они не столь универсальны. У некоторых стай Шабаша вовсе не наблюдается низких ритуалов.

Джихад: вечный конфликт с другими вампирами. Вампиры Шабаша используют этот термин свободней, чем другие вампиры, потому что почти вся борьба - священная война с точки зрения Шабашита. По его мнению, Шабашит принимает участие в Джихаде в любом противостоянии.

Сородичи: вампир не из Шабаша. Большинство Шабашитов используют этот термин насмешливо, подразумевая вампиров Камарильи, выставляя их неполноценными и смеясь над их «большой, счастливой семьей» вампиров, прячущейся от человечества. Многие Шабашита также применяется термин «сородичи» саркастически для вампиров независимых кланов, которых они воспринимают как слишком эгоистичными или глупыми, чтобы восстать против Патриархов.

Лоялисты: вампиры Шабаша, который отказывается признать лидеров в секте из-за лояльности к своей первоначальной цели. Лоялистов считают, что быть истинно лояльным Шабашу, они должны иметь полную свободу. Лоялистов, как правило, рассматривают в качестве агитаторов и диссидентов, и они взирают настороженно на своих братьев по стае и старейшин. Многое из страшной репутации Шабаша в среде других вампиров может быть связано с действиями особенно горячих лоялистов.

Мономахия: ритуальный поединок между вампирами Шабаша, состоявшейся в рамках официальных правил. Этот поединок является традиционным средством урегулирования споров, и это часто приводит к окончательной смерти одного из участников.

Кочевые стаи: стаи, постоянно путешествующие в качестве своих обязанностей в Шабаше. Кочевые стаи не содержат постоянных убежищ, но они иногда держать скрытые норы и аварийные убежища на территории всего региона их путешествия. Кочевые стаи могут также останавливаться в городах на неопределенный период времени, но они в конечном итоге вернуться в путь.

Кочевники: Члены кочевых стай.

Стая: группа Шабаша, привязанная Братанием друг к другу. Шабашит может принадлежать только одной стае одновременно - как правило, той, что провела над ним Ритуал Создания - хотя, возможно, он может оказаться связанным узами крови с другими стаями своего прошлого.

Паладин: Шабашит, который служит еще одним важным вампиром секты в качестве убийцы или телохранителя. Также известные, как тамплиеры, паладинов опасаются за их боевое мастерство. Паладинам запрещено членство в Черной Руки.

Великий Бал: великий и ужасный фестиваль, проводимый в канун Дня Всех Святых, когда все вампиры Шабаша в городе собираются вместе, чтобы праздновать и воздавать почести секту. Он часто принимает форму бала-маскарада, и люди иногда приглашаются в качестве гостей - или прохладительных напитков.

Пути Просветления: система верований, которой следуют чуждый Человечности члены Шабаша. Пути Просветления являются моральными кодексами, служащими для укрепления Шабашита против хищного Зверя, хотя некоторые из путей призывают «оседлать» Зверя, а не управлять им. Наиболее распространенными путями, практикуемыми Шабашом, являются путь Каина, путь Катары, путь Смерти и Души, путь Дикие Сердца, путь Соглашения Чести, путь Лилит и путь Власти и Внутреннего Голоса. Некоторые Шабашиту встают на путь Откровенного Зла, хотя на них охотится Инквизиция Шабаша как на еретиков и предателей Секты.

Священник: ритуальный лидер стаи Шабаша. Духовный лидер стаи, священник (теоретически) ниже дуктуса в «ранге», хотя это не относится к каждой стае.

Приор: Аббат (см.).

Прискус: вампир Шабаша, часто весьма старый или низкого поколения, консультирующий регента и кардиналов. Множественно число - прискусы.

Рекрут: вампир, получивший Становление против своей воли, как правило, в интересах обеспечения пушечным мясом для завоеваний секты.

Регент: «лидер» Шабаша, пока секта признает его. Только один регент существует в одно и тоже время.

Шабаш:
1. Секта вампиров, которая выступает против Камарильи и махинаций Патриархов.

2. Вампир, принадлежащий секте. (Шабашит в русском переводе – прим. Переводчика). Использование: Жасмин шабашитка насквозь, детка.

3. Группа вампиров, принадлежащая к секте. Использование: Да, это Шабаша там задали нам однажды, и я думаю, дерьмо повторится.

Истинный Шабашит: Шабашит, доказавший свою верность секте и прошедший Ритуал Создания.

Братание: смешение крови всех вампиров стаи, которая затем освящается священником стаи и испивается всеми членами стаи.

Винкулум: «кровавые связи», создающая искусственную преданность к другим членам стаи, как слабая узы крови. Винкулум - результат участие в Братании.

0

6

Вампиры. Старые выражения. Шабаш

Несмотря на войну со старейшинами, в Шабаше все же состоит несколько очень старых вампиров. Они ещё помнят о ночах, в которых родился Шабаш, и с собой они принесли и адоптировали термины не менее старые, чем эти вампиры. Остерегайтесь вампира, говорящего на языке старейшин Шабаша, ибо он, безусловно, опасен и помешан вне всякого понимания.

Ангелы-мучители: «черные ангелы» клана Ласомбра, зачастую молодые вампиры, которые воплощают стереотипные и мелкие пороки современных ночей в крикливой попытке стать монстрами.

Камут: кочевые стаи Шабаша, сформированные для конкретных целей, таких как охота на люпинов, разведка в городах Камарильи или разоблачение еретиков.

Лашёр: молодые Шабашиты, в особенности - наглые. Может использоваться для обозначения любого молодого вампира в некоторых случаях.

Manus Nigrum: таинственная фракция Шабаша или полностью независимая секта, о которой известно очень мало. Молодые вампиры относятся к этой группе как к Черной Руке, по-видимому, ошибочно.

Ревенанты: люди, родившиеся гулями. Ревенанты рождаются в семьях гулей, существовавших так долго с кровью своих не-мертвых хозяев в жилах, что она течет в каждом из их потомков. Вампиры клана Цимисхи чаще всего содержат такие семьи, и они часто находятся под подозрением тех, кто знает о их природе.

Шакари: старейшины среди Ассамитов отступников.

Меч Каина: Шабаш.

Воевода: лидер клана Цимисхи. Некоторые вампиры предполагают, что не существует единого воеводы, и этот титул имеет неясное значение для всех, кроме самих Извергов.

0

7

Вампиры. Вульгарный жаргон. Шабаш

Шабаш является жестокой, агрессивной, энергичной сектой и язык молодых отражает, насколько. Ниже приведены некоторые из (наиболее печатных) терминов, применяемых членами Шабаша. Многие из этих терминов ведут свои корни от современного сленга, с добавлением значение для вампиров, а некоторые даже выходят за границы секты, и могут быть использовано в любом месте.

Летучая мышь: старейшина Шабаша, который часто имеет мало общего с младшими членами секты.

Сука: испытуемый член стаи или шабашит меньшего статуса, чем говорящий.

Чувиха: Женщина-вампир Шабаша.

Костелло: пренебрежительный термин для Камарильи. (Он, как подозревается, возник после неправильного произношения «Шабаш»).

Подсчет подвигов: сбор голов убитых врагов в качестве трофеев (см. Охотник за головами). Эта практика иногда называют «скальпами».

Кроули: уничижительный или пренебрежительный термин для последователей пути Откровенного Зла (вероятно, отсылка к Алистеру Кроули, английскому оккультисту – прим. переводчика), или вампиры, устраивающие демонстративные зрелища зла ради самого зла. Эти люди также известны как Оззи или Мэнсоны в некоторых стаях.

Сделать: убить. Использование: Да, мы сделали копа, но только после того, как поймали его шныряющим возле убежища епископа.

Пёс: Люпин. В определенных кругах, пёс также означает инфекционных переносчиков заболеваний через кровь (сокращение от чумных псов).

Извращенец: вампир, который, как правило, из-за привычки, извращенности или психоза совершает сексуальные действия, независимо от его импотенции. Также известно множество других очаровательных эпитетов, в том числе член, дрочер, молоток и т. д., как правило, уникальные, с учетом специфики вампира в данном вопросе.

Головная боль: случайное убийство во время кормления. Использование: Дэнни обеспечил тощей девчушке головную боль.

Индеец или индейские: член кочевых стай.

Сок: кровь.

Бочонок: «участник» Кровавого Пира. В некоторых стаях эти люди называются пинтами или «длинношеями» (750 мл бутылка пива в Южной Австралии – прим. переводчика).

Сутенер: вампир, собирающий «пороки» для братьев по стае. Сутенер может закупать наркотики, алкоголь, проституток, детей или любое другое для друзей-вампиров (или смертных).

Свисток: исключительный неудачник или объект насмешек. Использование: Эту разведку вы провели как свистки, ребята.

Поэт: член готической субкультуры, особенно тот, кто «одевается, как вампир». Также известны как Шелли или Байроны.

«Лопатоголовый»: вампир Шабаша, созданный во время осады или другого события, требующего «быстрого и грязного» массового Становления. Также известны как Вбитые или Кланки (видимо, из-за звука удары лопатой по голове), которые иногда используется в качестве глагола.

Язык: пропагандист или проповедник Шабаша, часто распространенные среди Анархов городов Камарильи.

В: вампир.

Вато: мужчина-вампир из Шабаша.

Ведьма (ведьмак – мужской вариант): непочтительный термин для священника стаи, лучше всего использовать вне пределов его слышимости.

0

8

Маги. Общие Термины

Маги часто используют определенные термины, где бы они ни были созданы - передавались ли они из поколения в поколение в какой-либо Традиции или создавались для заполнения определенной ниши. Корни одних терминов совершенно неразличимы, а историю появления других можно проследить.

Аколит: служитель мага, неспособный творить магию, но верящий в ее силы.

Арете: уровень мистического постижения мага и его связь с Теллурианом.

Восхождение: мифическое состояние просветленности, находящееся за пределами возможностей постижения человеком.

Война Восхождения: конфликт, в котором определялось, что примет мир: магию, науку или веру.

Сокрытие: своеобразный «маскирующий» эффект, которым обладают некоторые маги. За такими магами невозможно проследить.

Аватар: осколок духовной энергии, объединенный с душой человека. Возможно, были созданы Пречистыми в изначальные дни вселенной. Через взаимодействие Аватара со вселенной маг творит магию.

Пробужденный: общий термин для всех сверхъестественных существ, включая магов.

Пробуждение: момент, во время которого человек осознает возможность изменения вселенной.

Клеймение: наказание, во время которого на Аватар мага накладывается печать.

Ушедший, Древний: сверхъестественное существо, вроде дракона, давно исчезнувшее с лица Земли.

Кабал: группа магов, объединенная некой общей целью.

Порицание: наказание, во время которого магу делают замечание о недопустимости нарушений в будущем. Что-то вроде устного выговора.

Часовня: крепость магов.

Естественная Магия: магия, замаскированная под естественный процесс. Такая магия выглядит, как будто «произошла сама по себе».

Конвенция: одна из пяти групп, образующих Союз Технократии: Итерация Икс, Новый Мировой Порядок, Биоинженеры, Синдикат и Покорители Бездн.

Цех: группа магов, объединенных общей культурой.

Глубокая Умбра: часть Умбры, находящаяся далеко от Земли, глубокий космос.

Демон: опасное существо из миров духов. Возможно, дух. Возможно, что-то иное.

Миры Грез: миры, созданные сохраненными в целости и сохранности грезами.

Прозрение: магическое открытие или неожиданное осознание магии.

Фамильяр: дух, обретший плоть. Связан с магом, которому служит и от которого получает питание.

Фокус: предмет, действие, фраза, жест или нечто подобное, необходимое для творения магии. При помощи фокуса маг концентрирует веру и волю, заставляя магию действовать.

Гея: Мать-Земля, дух Земли по утверждениям различных магов, связанных с природой.

Врата: магический проход, который соединяет два места.

Барьер: стена, которая отделяет физический мир от миров духов.

Гилгул: обряд уничтожения Аватара, что лишает мага способностей к магии и возможности реинкарнировать.

Пустые: группа, тянущаяся к постмодерну, субкультуре готов и декадансу, подлаживаясь под угасающий мир.

Горизонт: магическая стена, отделяющая Ближнюю Умбру от Глубокой.

Гордыня: всеподавляющее самомнение, которое заставляет мага верить в его способность бросить вызов всей вселенной, а также убеждает в «истинности» его пути. Эта Гордыня может быть гибельной, и лежит в основе конфликтов между магами.

Инициация: тест на переход молодого мага из рядов учеников в полноценные маги Традиций.

Маг: человек, который способен использовать магию при помощи определенного набора взглядов и практик, и, таким образом, заставляющий мир меняться согласно своим желаниям.

Магия: способ изменения мира усилием воли и осуществлением на практике взглядов.

Мародер: маг, поддавшийся динамике, и проклятый сумасшествием.

Метафизическая Тройка: вселенские силы Стазиса, Динамики и Энтропии.

Методология: подгруппа Конвенции Технократии.

Мистика: сделанное при помощи магии.

Ближняя Умбра: части Умбры неподалеку от Миров и Земли.

Нефандус или Преступник: маг, перешедший на службу силам зла, и стремящийся вернуть вселенную в состояние изначального хаоса.

Узел: источник силы, где Квинтэссенция особенно сильна и обильна.

Оракул: легендарный маг, вышедший за пределы постижимого другими магами. Возможно, Взошедший.

Сироты: маги, Пробудившиеся без формальной тренировки и самостоятельно обучающиеся магическим техникам. Каждый Сирота создает свою собственную магическую систему взглядов и понятий.

Остракизм: наказание, отделяющее мага от магического общества.

Иные Миры: миры, по другую сторону Барьера.

Парадокс: отдача реальности, сопротивляющейся магическим изменениям. Парадокс может нанести как прямой удар по магу, так и сложиться незаметно.

Мир Парадокса: временно существующий Мир, созданный сильной отдачей Парадокса. Чтобы бежать из Мира Парадокса, маг должен выявить и распутать его странности.

Дух Парадокса: дух, который, в результате действия Парадокса, преследует мага.

Путь: общее название судьбы или определенной ветви магических практик.

Узор: метафизическое строение объекта, места, человека или идеи.

Методики: «магия» Технократов.

Пречистые: легендарные изначальные существа, времен зарождения вселенной. Некоторые маги верят, что Аватар состоит из кусочков Пречистых.

Погром: уничтожение Технократией всего сверхъестественного.

Портал: постоянные Врата, позволяющие перемещаться в определенное место или из него. Они не всегда работают в обе стороны. Через портал могут перемещаться или только определенные личности, или они работают только в определенное время – может быть применена любая система защиты.

Основы: энергия, которая составляет фундамент всей вселенной.

Протоколы: кодекс чести и набор правил Традиций. Многие Традиционалисты чувствуют, что находятся в достаточно отчаянном положении, чтобы не соблюдать некоторые протоколы.

Безмолвие: временное (обычно) состояние бреда, вызываемое Парадоксом и магией.

Квинтэссенция: энергия магии. Все из нее состоит и в нее обращается. Составляет энергию Основ.

Миры: разнообразные миры Теллуриана.

Резонанс: мистические следы и отзвуки, связанные с магическими действиями, эмоциями, намерениями и желаниями. Вся магия вызывает Резонанс, и он отражает волю мага при сотворении эффекта.

Заклятие: магическое действие, исполняемое как обычное (или очень привычное) дело.

Искание: стремление к большей просветленности.

Незримый Мир: умбральная часть Отколовшегося Мира.

Отколовшийся Мир: мир, связанный с одной из девяти граней магии, отколовшийся давным-давно от Геи. Каждый из них управляется Небожителем, и считается связанным с одной из планет, включая Луну.

Спящий: человек, еще не Пробудившийся полноте сверхъестественного мира.

Сфера: определенный элемент реальности, который поддается классификации и управлению при помощи магии.

Статичная Реальность: «естественный ход» реальности, не подверженный влиянию магии. Статичная Реальность становится все более жесткой по мере движения мира к единой парадигме, а реальность становится менее восприимчивой к переменам или магии.

Симпозиум: собрание Технократии.

Сосуд: Квинтэссенция, содержащаяся в физическом объекте. Такой объект можно использовать для обмена или подпитки магических эффектов.

Кружево, Гобелен: метафора, описывающая вселенную в целом.

Технократия: современная тайная организация, посвятившая себя распространению науки и рациональности, как основ мира. Технократия надеется сделать мир «безопасным для человечества», уничтожая различные опасности и недостатки. Технократы верят, что человечество не может справиться с этими опасностями и недостатками само. Поэтому, Технократия (или Союз Технократии) стремится уничтожить магические феномены и остановить магов, сил которых она не понимает.

Теллуриан: вселенная в целом.

Традиция: одна из Девяти Магических Традиций. Группа магов, объединенных общими знаниями и взглядами. Традиции стремятся защитить магию от Технократии, а также остановить разрушения, творимые Мародерами и Нефанди. В число Традиций входят Акашийское Братство, Небесный Хор, Культ Экстаза, Толкователи Грез, Эвтанатос, Орден Гермеса, Сыны Эфира, Вербена и Адепты Виртуальности.

Трибунал: собрание магов Традиций для обсуждения важных вопросов.

Умбра: мир(ы) духов.

Обитатели Теней: любые духи или существа, обитающие в мирах духов.

Вульгарная Магия: магия, которая нарушает «законы реальности», вроде метания огненных шаров, полетов или превращения кого-либо в лягушек.

Талисман: предмет с магическими силами. Некоторые Талисманы – простые артефакты, способные на небольшой фокус или содержащие немного Квинтэссенции. А другие – легендарные могущественные артефакты, способные на невероятные магические чудеса и содержащие огромные количества магической энергии.

Древние: обычное название первых магов или магии.

0

9

Маги. Титулы и Звания

Адепт: маг со значительными способностями и силами. На Земле настолько могущественные маги все еще есть.

Ученик: маг, еще не прошедший инициацию, но получивший обучение Традиций.

Бани: почтительное выражение, указывающее на принадлежность к Традиции (Ночная Тень бани Вербена).

Барабби: маг, вступивший в ряды Нефанди.

Небожитель: могущественный дух, возможно бог.

Консорт: могущественный союзник мага, но не маг.

Дьякон: обычный титул основателя Часовни.

Посвященный: прошедший инициацию последователь Традиций. Посвященные способны немного творить магию, и приняты в ряды Традиции.

Странник: маг, Часовня которого была уничтожена.

Последователь: полноправный член Часовни, но не основатель.

Воплощение: могущественный дух, служитель Небожителя. По всем меркам – полубог.

Повелитель: Обитатель Тени, менее могущественный, чем Воплощение, но более сильный, чем Надсмотрщик или Миньон.

Мастер: могущественный маг, достигший высот владения определенной Сферой или Сферами. Такие маги на Земле крайне редки, поскольку предпочитают использовать свою весьма опасную магию в более податливых мирах духов.

Ментор: маг, обучающий других.

Миньон: Обитатель Теней низшего уровня.

Педагог: широко известный наставник в Ордене Гермеса, обычно весьма могущественный и окруженный студентами.

Надсмотрщик: Обитатель Теней, менее могущественный, чем Повелитель, но более сильный, чем Миньон.

Примас: «Первый». Титул, который обычно указывает на основателя Традиции, и ее текущего, здравствующего, главу. В результате разрушения Дуассета (Doissetep) и Конкордии (Concordia) у многих Традиций Примасов нет.

Бродяга: маг-отступник.

Часовой: маг, охраняющий Часовню, но не являющийся ее членом.

Техномаг: маг Традиций, попавшийся в ловушку технологий, но объединяющий ее с магией. Не путать с Технократом – магом, полностью полагающимся на теории науки и технологии.

Гувернер: маг, ставший известным и опытным учителем. Этот звание несет некоторое уважение.

0

10

Маги. Старые выражения

Диспут: формальная, не смертельная магическая дуэль. Используется для разрешения разногласий между магами.

Завеса: «фальшивая» реальность, в которую верят Спящие. Пробужденные «проходят сквозь Завесу» в больший мир.

Челядин: не-маг,  работающий на Кабал или Часовню.

Падший: Нефандус.

Холоп: грубая версия термина «Челядин».

Магус: маг. Множественное число: Маги (Magi).

Послушник: маг, служащий Оракулам, и стремящийся войти в их ряды.

Толпа: отряд Холопов.

Энергия: Квинтэссенция.

0

11

Маги. Вульгарный жаргон

Агент Смит: средний Технократ.

Апо: маг, который пытается сгладить проблемы между Традициями и работает на Совет в целом. Сокращение от «апологет».

Арканопат: отбрасывающий мораль ради преследования магических знаний и/или силы. (Использование технически некорректно, но считается приемлемым сленгом).

Бум-Палка/Бумстик: посох или жезл, используемый для вульгарной магии.

Каса де (название Традиции): Часовня принадлежащая, преимущественно, одной Традиции.

Кореша: друзья и коллеги в магических кругах. («Сначала я был в клубе с ребятами с работы, а потом встретился со своими корешами, чтобы выпить и поболтать»).

Отпасть: быть разорванным или как-либо иначе оглушенным Парадоксом. («Уинстон выдал огненный шар, но отпал от его создания»).

Снести (Узел): грубо украсть Квинтэссенцию из Узла, так, что это повреждает Узел.

Тайное Общество Криптофашистов: Технократия. Обычно, употребляется с сарказмом, отмечая громоздкость.

Киберсвин: использующий компьютер маг, который постоянно цитирует литературу в стиле киберпанк, образца 80 – начала 90-х.

Воин Диско: маг, настаивающий на продолжении Войны Восхождения – диско мертво, как и Война (предположительно).

Диснейчики: молодые маги, которые все еще считают, что магия это исключительно веселье и приколы. Обычно, уничижительный термин, использующийся старшими магами.

Толкователь Грез с Дубиной: маг, который по какой-либо причине не может больше использовать магию избранным им образом, и должен рассчитывать на дополнительные инструменты или перегибы.

Фрак: фракция.

Формульный Хлам: упрощение магического процесса до бесформенного описания, основанного на системе Сфер Совета. («Грубо говоря, это сложное Герметическое заклинание, в переводе на формульный хлам, просто еще одно большое приложение Сил»).

Блядокс: навязчивый (но не обязательно постоянный) Эффект Парадокса, который мешает магу нормально социализироваться.

Свет: квинтэссенция.

Светящиеся Мозги: маг, сильно опирающийся на использование Квинтэссенции.

Светящийся Батончик: сосуд.

Мозголомка: Искание.

Чертануться: стать инферналистом или Нефандусом.

Свое Поле: Мир Горизонта, покровительствующий магии Традиций.

Дом Потерявшихся Детей: Часовня.

Дом Чеддер: Часовня, где маги предпочитают решать все разногласия Диспутами, вне зависимости от ситуации.

Закон Жопы: Закон Мёрфи. Дополнение к законам Симпатии и Заражения.

Засветиться: использовать Квинтэссенцию. («Он засветился и выдал мощное проклятие»).

Магическое Эсперанто: система девяти Сфер Совета.

Озаурядиться: жизнь и работа в обычной, повседневной жизни, и избегание использования магии. («Отпав, Уинстон решил озаурядиться ненадолго»).

Маг-республиканец: маг, унаследовавший способности к магии по семейной линии.

Пупочник: маг, опирающийся на медитацию и погружение в себя, вместо любого рода активного преследования просветления.

Дед Докс: Парадокс. Часто употребляется в стиле «Меня сегодня Дед Докс посетил».

Прошлый Знак: родословная по Аватару. Лингвистический дрейф от «Какой у тебя знак прошлой жизни?»

Пыльца Фей: сосуд в виде порошка, особенно если это еще и наркотик.

Поттер: то же, что и Диснейчик. («Мелвин такой Поттер, ему надо повзрослеть»).

Гибкие Пути: Аэрты, Умбральные пути.

Дырки: Обмеление.

Заминировать (Узел): оставить ловушку на потоке Квинтэссенции Узла.

Железяка: киборг – обычно, Технократский, но может указывать и на техномагического. Также, бойцы Технократии («Пора отчаливать, железяки прибыли»).

Искусственный Член: уничижительный вариант Бумстика. Применяется в адрес мага, который слишком сильно опирается на вульгарную магию с жезлом или посохом в качестве Фокуса, или на Талисман. («О, смотрите, Уотфорд и его искусственный член»).

Трехжопая Обезьяна: неудавшийся эксперимент, либо бесполезный магический предмет или создание.

ЯТНИ (TING). «Я так не играю» (« This is no game»): ироничное описание работы, оказавшейся до тупости простой. Обычно используется как выражение удовлетворенности ситуацией. («Мы просто вышли с Сосудом и на нас даже никто не глянул? ЯТНИ»).

Висящий на дереве хиппующий неоязычник: уничижительное название мага, который использует поверхностные знания о культурах или религиях, не изучая их основ. Иногда используется «Танцующий Хиппующий Неоязычник».

Извив: резонанс.

Наживка на вампира: маги, которые участвовали во Второй Массаса-Войне.

Ветвет: Ветеран Войны Восхождения. Получилось из удвоенного сокращения слова «ветеран». Основано на идее, что быть ветераном Войны Восхождения более значительно, чем быть ветераном обычной войны. Относится к магам, которые воевали с Технократами, совершали налеты на их базы и так далее.

Голоса в голове: Аватар.

Непоседы: странствующий Кабал магов, который собирается в барах, кафе и клубах, а не имеет Часовни.

Джедайчик: любой маг, который при творении магии опирается на поп-культуру. Чаще всего используется в адрес Сирот и Пустых со смешанными стилями.

Что бы сделал Портос?: шуточка для внутреннего употребления у молодых магов, используется в качестве саркастического комментария при изучении ситуации. Частенько бесит старших Традиционалистов. («Посмотрим, он убил двух товарищей по Часовне, а остальных продал Нефанди. Я не знаю – что бы сделал Портос?»)

Плети и цепи: маги, использующие сексуальные Фокусы, преимущественно Вербены и Культисты Экстаза. («Похоже, нам придется поговорить с плетями и цепями обо всей этой ситуации»).

Цангер: маг, который изучает стиль Традиции и культуру, которая сильно отличается от родной культуры мага. Например, белый инженер со Среднего Запада, вошедший в Акашийское Братство.

Шляпы и Темные Очки: Технократия.

Кровавый Пот: магия, требующая больших усилий, или действительного использования крови.

Копперфильд: магический эффект, выглядящий как трюк или совпадение.

Хрустальные Мозги: «Нью-Эйдж»-маги, не имеющие знаний о реальной магии.

Обдолбаться: набрать слишком много Парадокса.

Капля: единица измерения Квинтэссенции.

Фауст: маг, слишком увлекающийся общением с духами, особенно опасными.

Маньяк: буйнопомешанный маг.

Зажарить: атаковать кого-либо магией, преимущественно Сферой Сил.

Осатанеть: Пасть и стать Нефанди.

Каменная Морда: Технократ, а также любой очень Статичный маг.

Сок: Квинтэссенция.

Мерлин: старый маг, живущий вне Земли.

Профан: обычный человек.

Удар: нападение духа Парадокса.

Питбули: уничижительное прозвище волков-оборотней.

Технолепет: уничижительное название магии Технократов.

Ошпарок: сумасшедший маг, в частности Мародер.

0

12

Лексикон Инквизиторов

Аббат: руководитель Ценакулума.

Анафема: (от греческого «проклятый») общее отлучение от церкви и осуждение.

Отступничество: преступление против власти Инквизиции.

Апольстовство (служение): робота или миссия религиозных групп.

Аспергил: – небольшой инструмент для окропления святой водой.

Аутодафе (от португальского - «auto-da-fe» - «акт веры»): судебный процесс против сверхъестественного, обычно требовал уничтожения упомянутого существа.

Требник: молитвенник.

Канон:
1. специфическое правило или верование;
2. свод ортодоксальных верований.

Катехизис: краткое изложение или наставление религиозного учения.

Ценакле:  группа Инквизиторов, работающих вместе, обычно из одного Ценакулума (от которого происходит этот термин).

Ценакулум (мн. Ценакула): убежище и база для операций Инквизиторов; «местная штаб-квартира». Слово происходит от комнаты, в которой Христос и его Ученики (Апостолы) принимали участие в Тайной Вечере. Первоначальное значение – комната, «столовая», ещё не утрачено старыми Киндред, которым получают большое удовольствие от этимологической иронии, когда испытывают удовлетворение от поедания Инквизитора.

Цензор: инквизитор, который собирает сведения об адской порче в Обществе.

Сертиорари: статус расследования и подозрений, когда Общество рассматривает, опорочил ли себя инквизитор сделкой с Дьяволом.

Кондотьере (ед.ч. Кондотьер): полувоенный орден, посвятивший себя защите и обеспечению безопасности Общества.

Консилиум (Совет): созыв всех Советников или членов Общества, как на регулярной основе, так и по особым поводам.

Дискоммодатион (Отстранение):  временное отстранение от должности в Обществе.

Deus vult (По воле Бога) (от латинского «Так угодно Богу»): боевой клич крестоносцев, а также неофициальный девиз Общества Леопольда.

Молитвослов: сборник псалмов и молитв, читаемых вслух в установленное время каждый день; обязательно для священников и многих других, кто принял обеты.

Евангелизм: проповедование Евангелие и распространение веры.

Отлучение от церкви: исключение из Общества.

Флорентийская ересь: вера в то, что сверхнатуралы заслуживают спасения.

Мечи Бога: элитный корпус в составе Общества.

Священная канцелярия: Инквизиция.

Святейший Престол: канцелярия и юрисдикция Рима; власть понтифика.

Индульгенция: освобождение от мирского наказания за смертные грехи.

Инквизитор: член Общества Леопольда.

Генерал-Инквизитор: глава Общества Леопольда.

Странник:  странствующий Инквизитор, не принадлежащий ни к одному конкретному Ценакулуму.

Мирянин: кто-то из светских людей, или тот, кто не является священнослужителем.

Камера: погребальная ниша, особенно в катакомбах.

Послушник: Инквизитор в процессе обучения.

Послушничество: период подготовки Инквизитора.

Парусия: (от греческого «прибытие» или «присутствие») Второе Пришествие Христа, Апокалипсис, предсказанный в Откровении святого Иоанна Богослова и Завете Леопольда.

Понтифик: Папа (от титула первосвященника язычников Рима – Понтифекс Максимус).

Провинция: территория в юрисдикции Общества.

Настоятель провинции: член Общества Леопольда, руководящей провинцией.

Реликвия:  предмет силы, прежде являвшийся частью тела святого, его одежды и т.д.

Рака: сооружение, в котором хранятся мощи; хранилище для мощей, находящихся во владении Инквизиции.

Священнический: прилагательное, указывающее на принадлежность к духовному лицу или связь с духовенством.

Санбенито: тот, кто был последователем или обвинялся как приверженец Флорентийской ереси; первоначально наплечник, носимый еретиками во время Испанской Инквизиции.

Наплечник: предмет одежды из двух полос ткани, которые перекрещивающихся на плечах.

Терциарий: низшее, наиболее распространенное звание в Обществе.

Завет Леопольда: предсказания и изречения Леопольда из Мурнау, основателя Общества Леопольда.

Теургия: единственная минимально допустимая форма магии, дарованная Небесами.

Кадило: сосуд, содержащий в себе благовония, используемые в богослужении. Переносится либо мирским служкой, либо священником, называемым кадильщиком.

Предатель: тот, кто предал Общество Леопольда. Обычно, наказанием за это является отлучение и смерть. Первоначально – христианин, который предал веру римским гонителям.

0

13

Подменыши. Общие выражения

Ниже приведены наиболее часто используемые среди подменышей термины и выражения.

Аристократ: Любой подменыш, обладающий аристократическим титулом; хотя аристократы традиционно принадлежат к роду Ши, со временем простолюдины также начали получать аристократические титулы.

Аркадия: Земля фей; родина всех фэйри Грезы.

Банальность: Неверие смертных, которое воздействует на подменышей и их Гламур.

Банк: Цена, которую Гламур требует за свои силы.

Бедлам: Разновидность безумия, которое обрушивается на подменышей, слишком далеко уходящих от смертного мира.

Благословение: "Наречение"; ритуал, проводимый для пробужденного подменыша, который должен определить его кит, его Истинное Имя и его место в Грезе.

Ближняя Греза: Королевство мечтаний, в которое легче всего попасть с Земли, обычно с помощью тродов.

Вассал: Слуга, который принес обет верности сеньору.

Возрождение: Время, когда Ши вернулись на Землю в 1969 году.

Время Легенд: Эра, когда магические силы свободно существовали в мире.

Галлэйн: 1) "Чужак", тот, кто мог бы быть Китэйном, но происхождение, привычки и магические способности которого являются необъяснимыми и непонятными. 2) Любое необъяснимое порождение Грезы.

Гламур: Жизненная энергия Грезы; источник магии подменышей.

Глубокая Греза: Самые дальние пределы Грезы. Именно там находятся самые могущественные Королевства Грез, подобные Аркадии.

Греза: Воплощение коллективных грез и мечтаний человечества. Подменыши часто отправляются туда, как в поисках приключений, так и для сбора самой материи грез, которую можно использовать для создания химер.

Дальняя Греза:  В Дальнюю Грезу можно попасть только через Ближнюю Грезу. Многие Королевства Грез расположены там.

Даунтэйн: Охотник на фэйри, сильно развращенный Банальностью.

Дитя: Ребенок, который полностью осознал свою природу подменыша; данная стадия продолжается до тех пор, пока он не становится юношей, приблизительно в тринадцать лет. Дети известны своей невинностью и близостью к Гламуру, и потому они оберегаются другими подменышами.

Долгая Зима: Предсказанная гибель всего Гламура.

Закон: Высшие законы фэйри.

Зачарование:  Наделение смертного способностью видеть королевство фэйри.

Искусства: Методы придания формы Гламуру.

Кин: Человеческие родичи подменышей, которые не обладают кровью фэйри.

Кинэйн: Человеческий родич подменышей, который обладает кровью фэйри и часто получает благодаря ей странные магические "дары";

Кит: Все подменыши определенного рода или расы. Кит определяет природу облика и души фэйри.

Китэйн: Самоназвание подменышей.

Клятвенные узы: Мистическая связь, возникающая в результате принесения клятвы.

Колдовство: Заклинание, созданное из Гламура с помощью комбинации Искусств и Королевств.

Королевства: Шесть аспектов мира, с которыми подменыши обладают особой близостью.

Королевства Грез: Земли, к числу которых относится Аркадия и другие королевства Грезы.

Начинающий: Только что пробужденный подменыш любого возраста.

Очаг:  Огонь, который является местом концентрации Гламура во фригольде.

Облик Феи: Волшебная сущность подменыша, видимая только другим подменышам и зачарованным существам.

Осень:  Нынешнее время.

Пергамент:  Специально сохраненная химерическая шкура, на которой пишут писцы подменышей.

Понимание: Глубокое и продуманное использование Искусства Предсказания. Так же именуется Тагхайрмом.

Троды:  Магические врата и дороги фэйри; некоторые ведут в иные фригольды, другие - в саму Грезу.

Подменыш:  Фея, которая приняла смертный облик для того, чтобы выжить на Земле.

Призыв: 1) Охота, объявляемая на преступника. 2) Обращение ко всем подменышам с просьбой прийти и защитить фригольд.

Простолюдин: Любой представитель подменышей, который не является Ши.

Разъединение: Время, когда человечество впервые начало отворачиваться от своих грез; Железный Век.

Раскол:  Время, когда последние Ши ушли, и последние порталы на Аркадию закрылись.

Сеньор:  Тот, кто обладает правом на власть, независимо от того, барон ли это, граф, герцог или король.

Смертное Обличье: Смертное обличье подменышей. Именно так смертные видят фэйри.

Слуги: Любые прислужники сеньора.

Старец: Престарелый подменыш, который обычно становится таковым после двадцати пяти лет. Очень немногие подменыши достигают этого возраста - большая часть сдается Банальности задолго до его наступления.

Табор: Семья или банда обывателей.

Тара-Нар: Великий замок-фригольд Высокого Короля Давида. Под ним скрывается Источник Огня, благодаря которому существуют все Очаги.

Тоска: Также именуемая "Печалью", Тоска выражается в стремлении вернуться в Аркадию, которое проявляется у Старцев, когда Банальность начинает поглощать их.

Туата Де Данаан:  Загадочные прародители фей.

Туманы: Метафизическая занавесь коллективного неверия людей. Туманы несут ответственность за следующее: 1) Тенденцию смертных забывать о воздействии Гламура и присутствии подменышей спустя очень незначительное время; 2) Тенденцию отравленных Банальностью подменышей забывать свои прежние жизни.

Фея, Фэйри:  Существо, которое происходит из Грезы (хотя оно может и не являться ее обитателем в данный момент).

Фиор:  Поединок, целью которого является свершение правосудия.

Фригольд:  Место, наполненное Гламуром. Для всех подменышей важно то, что фригольды представляют защиту от Банальности - во всяком случае, на некоторое время.

Химера:  Частичка мечтаний, ставшая реальностью; невидимая смертными, химера является частью зачарованного мира. Химеры могут быть как предметами , так и существами.

Чемпион: Воин, избранный одним из вышестоящих лордов для того, чтобы сражаться на его стороне. Чемпион всегда надевает знак своего покровителя, который он сохраняет в случае победы на дуэли.

Юноша: Молодой подменыш, обычно в возрасте от тринадцати до двадцати пяти. Известные своими дикими поступками и свободные нравами, Юноши являются наиболее многочисленными подменышами.

0

14

Подменыши. Старые выражения

Это термины, используемые аристократией (особенно Ши) и наиболее умудренными Старцами. Эти слова редко используются юными изгнанниками, но они все еще являются традиционными для более пожилых подменышей.

Бюргер:  Смертный; иногда используется по отношению к простолюдинам.

Воссоединение: Аристократическая встреча, часто влекущая за собой тайное соглашение.

Восхваление: Обретение славы и признания при дворе. Так же Восхвалением часто именуется какой-то знак, вручаемый в качестве награды.

Вступающий: Стоящий противник, заслуживающий долгой борьбы и уважения.

Вуаль: Химерическая одежда, наряд и/или драгоценность.

Грандама:  Могучая женщина-Ши; часто используется в качестве обращения к королеве.

Дан: Судьба; чей-то удел и карма.

Драохт: Колдовство и другая магия подменышей.

Дриабхар:  Сокровище, обычно обладающее огромной силой.

Кларион: Призыв к войне, который аристократ обращает к своим вассалам.

Кнарл: Особый, магический узел, который выступает в качестве оберега.

Ковен: Группа подменышей, объединенная Клятвенными Узами.

Кризалис: Рассвет сознания феи, великое пробуждение природы подменыша.

Мудрец: Старец; уважительное обращение.

Неряха: Неразборчивая фея.

Обретающий: Подменыш-Дитя или очень юный фэйри.

Острота: Пословица, аксиома, выражение.

Полумрак: Период в конце любого праздника фей, когда все деятельность начинает замирать, но ночь еще не закончилась. Говорят, что это особенно загадочное время, когда самые восприимчивые фэйри способны открыть много тайн.

Ретрорс: Возвращение к Обличью Смертного.

Сумрак: 1) Самое темная часть ночи. 2) Ночь Середины Зимы, так же именуемая "Сумерками"

Тайный Совет: Внутренний совет сеньора и его высокородных вассалов.

Фичелл: 1) Игра, напоминающая шахматы, в которую играют аристократы. 2) Изящный танец, популярный среди аристократов-старцев.

Фуидир:  Тот, кому приносят клятву верности вассалы.

0

15

Подменыши. Вульгарные выражения

Эти слова чаще всего используются простолюдинами, хотя их также применяют изгнанники-Юноши (даже принадлежащие к аристократическим домам). Они часто являются довольно грубыми и обидчивыми, и несут в себе определенное неуважение к традициям и рангам. Многие из этих выражений являются очень древними, тогда как другие возникли довольно недавно, но все они довольно распространены среди аристократов-Юношей. Во время Междуцарствия (Interregnum) многие простолюдины создавали бродячие цирки или же присоединялись к ним для того, чтобы избежать всепоглощающей Банальности смертного общества, и многие слова вульгарного арго происходят именно из этой культуры.

Изыскание:  Создание знака или зачарования фэйри.

Клетка:  Фригольд простолюдинов, обычно контролируемый табором.

Крестьянин: Вассал; оскорбление в случае применения его к аристократам.

Надувать:  Обманывать кого-то или красть что-то.

Недозрелый:  Самовлюбленный фэйри, стремящийся только играть; часто используется по отношению к Детям, в случае применения к другим подменышам считается оскорблением.

Общежитие: Особенно гостеприимный фригольд.

Предрешение: Ситуация, когда использование Предсказания указывает на очень плохие новости.

Пьяницы:  Обычные люди; "безумцы" и "безмозглые" так же являются довольно популярными эпитетами.

Расшитые штаны: Кличка Ши или любого самовлюбленного аристократа.

Смешивать:  Действительно запутывать что-то; привносить хаос и дезорганизацию. "В этот раз ты действительно все смешал!"

Старикашка: Обращение к старцам.

Чивен: Трусливый, малодушный или глупый.

0

16

Лексикон призраков

Агентство: Сленговое название Иерархии.

Ангст: Негативная ментальная энергия, которую используют Тени (и Спектры) и которая служит им пищей.

Анфан: Призрак, который только что переродился в Подземном Мире и обычно пребывает в Оболочке.

Арканос: Одна из сверхъестественных способностей доступных призракам, которая позволяет им воздействовать как на мертвых, так и на живых. Множественная форма – Арканои (Arcanoi).

Арканум: Объединение ученых и охотников на призраков, существующее среди Быстрых.

Артефакт: Предмет из Подземного Мира, обладающий теми или иными необычными свойствами.

Банда: Круг Ренегатов.

Буджам: Неприятное существо, обычно относящееся к неизвестным обитателям Бури.

Буканье: Заранее спланированная попытка напугать Быстрых.

Буря: Великий шторм Подземного Мира, отделяющий Земли Теней от Стигии и Далеких Берегов.

Венозная лестница: Исполинский спуск, ведущий из самого сердца Стигии в Лабиринт.

Вихри: Ужасные шторма, которые поднимаются из устья Пустоты в Земли Теней, принося с собой Спектров и ужасающие разрушения. Заметно участившиеся в последние годы, они могут быть как предзнаменованием, так и результатом ужасающих событий в Землях Плоти.

Владыка Смерти: Один из семи призраков, которые в данный момент управляют Иерархией. Каждый из них покровительствует жертвам той или иной разновидности смерти (примером этого могут быть те, кто умерли в результате насилия, эпидемий, неизвестных обстоятельств и т.д.).

Возвысившиеся: Призраки, которые добились Вознесения.

Вознесение: Мгновение, когда Душа и Тень призрака сливаются, что приводит к переходу на более высокий (?) уровень существования. Большинство призраков считает Вознесение легендой, и многие питают в его отношении немалые опасения.

Восставший: Призрак, который нашел способ оживить свое мертвое тело. Большинство призраков считает Восставших не более чем легендой.

Гильдия: Одна из формально запрещенных организаций Свободных Призраков, посвятившая свою деятельность изучению и использованию одного из Арканои. Существует тринадцать Старших, и три Младшие Гильдии.

Губитель Рока: Призрак, который специализируется в охоте на Спектров.

Далекие Берега: Земли, сокрытые в безумии Бури, предположительно соответствующие Небесам, Аду и другим подобным местам.

День Рока: Час конца, когда все поглотит Забвение; в соответствии с другим значением – день, когда Земли Теней и Земли Плоти сольются воедино. Судный День занимает ключевое место во многих учениях культов Еретиков, хотя каждый из них предлагает свою собственную трактовку этого события.

Диктум Мортум: Декрет Харона, запрещающий взаимодействие призраков со смертными.

Дрема: Целительный сон, в который могут погружаться призраки.

Домен: Территория, которую удерживает призрак или Круг призраков.

Душевный огонь: Кристаллы концентрированного Пафоса, использующиеся в кузницах душ.

Еретики: Религиозные фанатики из числа мертвых, хотя следует отметить, что среди Неупокоенных также существует целый ряд весьма зловещих и, в то же время, уникальных религий. Большинство Еретиков придерживается той или иной разновидности центрального постулата, который, так или иначе, связан с идеей Вознесения.

Жнец: Призрак, который снимает Оболочку Анфана.

Земли Плоти: Владения живых.

Земли Теней: Призрачное королевство, отделенное от Земель Плоти одним лишь Саваном.

Иерархия: Монолитная бюрократия Темного Королевства Железа, которое также именуется Империей Стигии. На данный момент Империя и Иерархия стали в глазах большинства призраков одним и тем же. Иерархия является самым большим объединением Западных призраков в Подземном Мире.

Когорта: Круг, состоящий из принадлежащих к Иерархии призраков. Обычно когорты состоят из десяти призраков.

Корпус: "Тело" призрака. Множественная форма – Корпора (Corpora).

Кроты: Призраки, которые утверждают, что попали в Мир Мертвых через стереотипный "туннель света". Этот термин обычно не считается комплиментом.

Круг: Группа призраков, которых зачастую объединяет общее дело.

Культ: Сленговое название одной из бесчисленных сект Еретиков.

Легионы: Вооруженные и полицейские силы Стигии, хотя, фактически, каждый из граждан Стигии принадлежит к тому или иному Легиону. Каждый Легион подчиняется одному из Владык Смерти.

Лемур: Молодой призрак, который умер только недавно, но при этом уже не является Анфаном.

Мясо: Смертная плоть.

Наследие: Архаичное название очень сильных Оков.

Невольник: Призрак, который находится в услужении у другого призрака. По сути, раб.

Некрополь: Город мертвых. Также используется для наименования тех частей городов Быстрых, которые особенно густо населены призраками. Множественная форма Некрополи или Некрополеис.

Неупокоенные: Общее наименование призраков. Также используется термин "Неупокоенные Мертвецы".

Нихили: Прорехи в материи Земель Теней, которые разрывают поверхностную реальность и впускают в ее пределы Бурю, лежащую под ней. Некоторые Нихили ведут в глубины Лабиринта.

Обол: Базовая денежная единица Стигии, изготовленная из одной души.

Оболочка: Амниотическое вещество, покрывающее тело призрака в тот момент, когда он рождается в Землях Теней. Представляет собой прозрачную оболочку, состоящую из эктоплазмы, в которой перерождаются все призраки.

Оковы: Вещи, которые остаются в землях живых и привязывают призрака к его прежней жизни.

Ониксовая Башня: Дворец Харона, который, в данный момент, остается пустым.

Остров Скорбей: Остров в Буре, на котором находится город Стигия.

Партнер: Живой человек, который используется в качестве Хозяина.

Пафос: Чистые эмоции, которыми питаются призраки и которые они используют в своем посмертии. Пригодная к употреблению сущность Страсти.

Плазма: Физическая материя Подземного Мира. Призраки, реликвии и Артефакты состоят из плазмы.

Плакса: Призрак, который скорбит о том, что не успел пожить так, как бы ему хотелось, пока у него была такая возможность. Плаксы встречаются на удивление часто.

Преисподняя: Предположительное место наказания порочных душ. Одна из наиболее известных шуток Подземного Мира заключается в том, что здесь так много поддельных преисподних, что они уже стали чем-то наподобие туристической достопримечательности для самых авантюрных призраков.

Призрак: Мертвая душа, которая сохраняет настолько сильную связь с Миром Живых, что не может просто покинуть этот уровень существования. Призраков также часто именуют Неупокоенными.

Пристанище: Место, где Саван оказывается особенно тонким, и Неупокоенные чувствуют себя как дома.

Подземный Мир: Королевства мертвых, начиная Далекими Берегами и заканчивая Землями Теней, которые включают Стигию, Бурю, Лабиринт и Пустоту.

Похититель тел: Призрак, который овладевает телами живых.

Проекторы: Гости Подземного Мира, приходящие из Земель Плоти. Также известны как Кожаные Ребята.

Проход: Стабильный путь, ведущий через Бурю.

Пустота: Бездна, расположенная в самом сердце Лабиринта.

Реликвия: Воспоминание о предмете, состоящее из плазмы.

Ренегаты: Призраки, которые противостоят Иерархии. У них нет какой-либо единой структуры, организации или общей цели, если, конечно же, не считать желания изменить существующий порядок. К числу Ренегатов относятся как истинные борцы за свободу, так и призраки преступников, которые стремятся гарантировать себе легкое посмертие.

Сбор Урожая: Освобождение Анфанов из их Оболочек и ознакомление их с Землями Теней. Многие Сборщики, на самом деле, являются работорговцами и ознакомление нередко ограничивается двумя наручниками, соединенными стальной стигийской цепью.

Свободный Призрак: Призрак, на которого не распространяется воинская повинность.

Сок: Пафос.

Спектр: Призрак, Тень которого окончательно захватила власть над его телом. Спектры служат Забвению. Они также известны как Пожранные Тенью.

Стигия: Темное Королевство Железа, самое большое объединение призраков в Западном мире. Помимо этого Стигия является столицей империи западных Неупокоенных.

Страдание: Погружение в худшие стороны подсознания призрака, любезно организованное его Тенью и Спектрами Бури. Многие призраки были уничтожены во время Страдания.

Тень: Темная сторона личности призрака. Тень является эгоистичной, эгоцентричной и склонной к садизму сущностью. Кроме того, она всячески стремится уничтожить все, что любит призрак (включая и самого призрака).

Тень Рока: Спектр.

Трутень: Оболочка призрака, обреченная бесконечно повторять одно и то же действие, пока ее не поглотит Забвение. Трутни лишены собственного разума или воли.

Харон: Основатель и правитель Иерархии, который пропал после 1945 года.

Хозяин: Живой человек, который находится под воздействием Арканоса Кукловодство.

Цитадель: Центральное здание и крепость в Некрополе.

Штормовой Ход: Прямое движение через Бурю, отличное от использования обходных путей в виде Проходов.

0

17

Оборотни. Общие выражения

Эти слова в ходу среди Гару.

Главный Якорь: ворота духов между Ближней и Глубокой Умброй (см. Мембрана).

Антелиос: зловещая Красная Звезда, которая недавно появилась в небесах Умбры; обычно рассматривается как знамение грядущей катастрофы. Также известна как «Глаз Вирма».

Апокалипсис: время разрушения, финальная стадия цикла, рождение смерти, вечное разложение, конец Геи. Это слово используется в мифологии Гару для описания времени финальной битвы с Вирмом. Многие считают, что она уже началась.

Покровительство: фаза луны, под которой родился Гару, как правило определяющая особенности его личности. Покровительства включают в себя: Рагабаш (Новая Луна, Трикстер), Теург (Серповидная луна, Провидец), Филодокс (Полулуние, Судья), Галлиард (Округлённая луна, Лунный танцор), Арун (Полная луна, Воин).

Бейн: злой дух, служащий Вирму. Существует множество различных видов Бейнов, такие как Костяки, Кали, Психомахии и т.д.

Укрепление: тщательно контролируемая граница вокруг каэрна.

Яма: любая загрязнённая территория, как в мире духов, так и в физической реальности.

Порода: происхождение Гару, означающее, что он рождён от волка, человека или двух Гару.

Каэрн: священная земля и место встреч Гару, где они могут контактировать с миром духов.

Целестины: великие духи, наиболее близкое к богам понятие для Гару. Примеры: Луна и Гелиос (Солнце).

Ассамблея: великое вече, где многие племена, собираются для обсуждения забот Народа Гару.

Соглашение: около 9000 лет назад, когда Владычество закончилось, все племена достигли соглашеия. И его традиции все ещё соблюдаются.

Разложение: акт уничтожения, обесценивания или унижения живого, а также частый эффект действий Вирма. В настоящее время, также означает вред, который люди наносят экологической обстановке.

Кринос: полу-волчья, полу-человеческая боевая форма Гару.

Глубокая Умбра: территория Умбры за пределами Мембраны. Реальность становится всё более фрагментарной, если выйти из Царства.

Делириум: безумие и потеря памяти, от которых страдают люди, увидевшие Гару в форме Кринос.

Домен: мини-Царство в Умбре, обычно связанное с большим Царством в Глубокой Умбре.

Фера: слово, у Гару обозначающее других перевёртышей с формой, отличной от волчьей; большинство из них вымерло.

Дикий: сленговое обозначение люпусов.

Фомори, ед.ч. – фомор: люди, обратившиеся к Вирму, наделившему их силой. Обычные враги Гару.

Гаффлинг: слабый дух, слуга Джагглинга, Инкарны или Целестина. Гаффлинги редко бывают разумными.

Гея: Земля и все связанные с ней Царства, как в физическом, так и в мире духов; Мать-Богиня.

Гару: слово, обозначающее самих оборотней.

Барьер: барьер между физическим миром Земли и миром духов в Умбре. Сильнее всего вокруг высокотехнологичных мест (Ткачиха) и слабее всего в каэрнах.

Глабро: почти человеческая форма Гару.

Харано: необъяснимое отчаяние, невыразимая жажда неназываемого, плач по тому, что ещё не до конца утеряно. Говорят, что это депрессия, вызванная видом того, как страдает Гея.

Хиспо: почти волчья форма Гару.

Хомид: гару, родившийся от человека. Иногда Дикие используют это слово, чтобы выразить презрение (например, «Этот парень дерётся как хомид»).

Импергиум: период в 3000 лет, последовавший сразу после появления сельского хозяйства, во время которого оборотни строго поддерживали численность населения в деревнях. (Также встречается употребление термина «Владычество» - прим. пер.)

Инкарна: тип духов, которые слабее, чем Целестины, но всё ещё считаются великими духами.

Джагглинг: дух, служащий Инкарна или Целестину.

Кеннинг: эмпатическое воззвание, которое некоторые Гару совершают во время завываний.

Родичи: люди и волки, связанные с Гару и не подверженные Делириуму, но не являющиеся настоящими оборотнями.

Клайв: кинжал или меч, являющийся фетишем, обычно с большим духовным потенциалом и практически всегда сделанный из серебра.

Литания: свод законов Гару.

Луна: Инкарна луны, могущественный дух-покровитель всех перевёртышей.

Люпус: Гару волк по происхождению. А также волчья форма Гару.

Мембрана: барьер между Ближней и Глубокой Умброй. Для того чтобы пересечь её, необходимо найти Главный Якорь. В качестве альтернативы Гару может попасть туда через Зону Грёзы.

Метис: стерильный и обычно деформированный отпрыск двух Гару. Как правило, сильно унижаем обществом Гару.

Лунный мост: ворота между двумя каэрнами, чаще всего появляется во время вече.

Вече: собрание септа или племени, происходящее в каэрне.

Мул: сленговое название метисов.

Ближняя Умбра: мир духов, окружающий мир Геи.

Стая: небольшая группа Гару, соединённая между собой узами дружбы и задания в противовес разности культур.

Пенумбра: «Тень Земли», мир духов, прилегающий к физическому миру. Многие, но не все существующие вещи, имеют здесь своё отражение.

Протекторат: террритория, контролируемая стаей или септом.

Погружение: путешествие в мир духов.

Царство: мир «цельной» реальности в Теллуриане. Земля представляет собой Царство.

Ронин: Гару, которого принудлили покинуть общество Гару или выбрали для этого. Тяжкая судьба быть «одиноким волком».

Септ: группа Гару, живущая рядом с индивидуальным каэрном и заботящаяся о нём.

Шаг-в-сторону: вход в мир духов. Многие старшие считают этот термин легкомысленным и непочтительным.

Теллуриан: вся существующая реальность.

Тотем: дух, присоединившийся к стае или племени и выражающий их истинную природу. Племенной тотем – Инкарна, тогда как тотем стаи – это аватар Инкарны (равный Джагглингу).

Триада: Ткачиха, Вильд и Вирм. Троица изначальных космических сил.

Племя: крупное сообщество Гару. Члены племени всегда связаны схожими тотемами и образом жизни.

Умбра: мир духов.

Завеса: поэтический термин, обозначающий неверное предположение, будто сверхъестественного не существует, его вызывает Делириум.

Пути: традиции Гару.

Ткачиха: воплощение и символ порядка и образца. Компьютеры, наука, логика и математика – примеры влияния Ткачихи на материальный план.

Вильд: воплощение и символ чистого изменения. Трансмутирующий хаос и элементальная сила.

Вирм: воплощение и символ зла, энтропии и распада, в которую верят Гару. Вампиры – наиболее частое проявление Вирма, также как токсические отходы и загрязнение.

Вирмовая дыра: место, духовно развращённое Вирмом, возможно центр морального разложения.

0

18

Оборотни. Старая форма

Эти слова пришли из далёкого прошлого Гару и ведут своё происхождения от Фианна. Они не часто употребляются. Тем не менее, все Гару знают эти термины.

Адрен: ученик или студент, обучающийся у наставника.

Аэрты: магические пути в мире духов (т.и. как Следы Духов, Лунные дороги и т.д.)

Айслинг: путешествие в мир духов.

Анамаэ: «дружественный дух», чаще тотем, связаный узами со стаей.

Анрут: путешествие Гару от одного каэрна к дргому, но не привязанное ни к одному из них.

Атро: Учитель. Наставник.

Эйвен: священная Муза, импульс творчества. Говорят, что она дух, но её так и не нашли. Лунные Танцоры временами отправляются в походы за ней.

Брюгх: любое мистическое место, будь это каэрн Гару или Вирмовая Дыра.

Карак: Гару, который спит с другим Гару, или делал это в прошлом. Часто используется как бранное слово.

Шиминаж: слово, означающее «услугу за услугу». Оборотень может выполнить задание как шиминаж в целях платы духу за обучение Дару, или чтобы отблагодарить сект за доступ к их каэрну.

Клиат: молодой Гару, не достигший значительного ранга.

Фостерн: ваши братья и сестры, семья, которую вы выбрали.

Галейн: Родич Гару.

-иктия: «принадлежность к Вирму», постфикс, добавляющийся к имени.

Инцептор: Гару, проводящий другого через обряд. Инцептором так же называют мастера обрядов.

Кинэйн: отношения между Гару, связанными по крови через предков. Это слово, употребляющееся с гордостью и почтением, никогда не употребляется по отношению к метисам.

Лунантик: Идиот, простак.

Околоплодник: Ближняя Умбра воскруг каждого Царства.

Фэба: Инкарна Луны.

Преномен: дух стаи.

-рья: «Величайший в чём-либо», пост-фикс имени.

Урра: Гару, живущий в городе, а также искажённый.

-юф: «равный по заслугам», пост-фикс имени.

0

19

Оборотни. Вульгарный жаргон

Молодые Гару использует эти слова, чтобы отделить себя от старших.

Труп: уничижительное название вампиров.

Стадо: всё человечество, особенно те люди, из которых Гару выбирают своих соплеменников.

Гремлин: злой дух.

Лич: см. Труп.

Бег: ритуальная охота или празднество, происходящее после окончания вече.

Овцы: люди.

Проглотить: выйти победителем из ритуальной схватки. Используется как глагол, например «Я проглотил этого засранца»).

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно